Nhiều du khách quốc tế cho rằng "hướng dẫn viên du lịch chỉ đơn giản là chỉ đường và chỉ hướng", tuy nhiên khi họ thực sự tham gia một chuyến tham quan và đi theo hướng dẫn viên, họ nhận ra rằng - khi đến các phòng trưng bày nghệ thuật ở Florence, Ý, để khám phá những câu chuyện đằng sau các bức tranh tường, hướng dẫn viên cần phải có khả năng thảo luận về "bối cảnh lịch sử của sự sáng tạo của họa sĩ"; khi đưa một nhóm từ Nhật Bản đến Chiang Mai, Thái Lan, hướng dẫn viên cần thảo luận về "các phong tục của Lễ hội đèn lồng nước" bằng tiếng Nhật; khi đi bộ trên những con đường mòn đi bộ đường dài ở dãy Alps của Thụy Sĩ, nếu du khách mệt mỏi, hướng dẫn viên cần nhanh chóng điều chỉnh lịch trình; ngay cả khi thiết bị đột ngột ngừng hoạt động, hướng dẫn viên cần phải có cách để đảm bảo rằng mọi người đều có thể nghe rõ lời giải thích - trên thực tế, công việc của một hướng dẫn viên du lịch còn hơn cả việc "chỉ đường". Để đủ tiêu chuẩn, những công việc này cần phải được thực hiện một cách hoàn hảo, chẳng hạn như "cung cấp các mô tả chi tiết, các giải pháp đa ngôn ngữ, các điều chỉnh khóa học linh hoạt và hỗ trợ khẩn cấp".
Để thực hiện tốt những công việc này, chỉ "nói và viết" là không đủ. Cần có các công cụ thích hợp để hỗ trợ. Nhóm Yingmi hiểu rõ những điểm khó khăn của hướng dẫn viên du lịch quốc tế - khi dẫn đầu một nhóm, họ sợ "những mô tả khó hiểu, phạm vi ngôn ngữ không đủ và thiết bị hỏng", vì vậy họ đã đặc biệt tạo ra các sản phẩm phù hợp với các tình huống làm việc này. Cho dù đó là để giải thích tập trung bởi nhóm hay hỗ trợ du khách khám phá một cách độc lập, chỉ cần một vài công cụ có thể giúp hướng dẫn viên thực hiện rất nhiều công việc, loại bỏ nhu cầu về các hành động kích động.
Một trong những công việc cơ bản và quan trọng nhất của một hướng dẫn viên du lịch là giải thích "thông tin chi tiết" về những địa điểm đẹp như tranh vẽ cho du khách. Nó không chỉ đơn giản là nói "Đây là Tháp Eiffel, được xây dựng vào năm 1889", mà còn giải thích "Nó đã bị nhiều nghệ sĩ phản đối khi nó được xây dựng, và làm thế nào nó trở thành một biểu tượng của Paris" "Các quy tắc cho kiểu chiếu sáng của đèn buổi tối có liên quan đến nó". Tuy nhiên, khi dẫn đầu một nhóm, có rất nhiều khó khăn: nhóm ồn ào và du khách ở phía sau không thể nghe rõ; một số nhóm tụ tập lại với nhau, lời giải thích có vẻ lộn xộn và hỗn loạn; khi muốn đưa thêm thông tin chi tiết, bạn phải hét lên liên tục và giọng nói của bạn chắc chắn sẽ trở nên khàn khàn.
Hướng dẫn viên du lịch quốc tế thường báo cáo rằng khi sử dụng các công cụ thông thường để hướng dẫn du khách tham quan các bảo tàng, "Tôi đổ mồ hôi rất nhiều trong khi giải thích, và du khách nói, 'Tôi không nghe rõ về tuổi của bức tượng'". Hệ thống giải thích của nhóm Yingmi K8 chỉ đơn giản là giải quyết vấn đề này. Tính năng thiết thực nhất của nó là "chống nhiễu +tự động khớp tần số" - sử dụng dải tần số cao 860MHz-870MHz, ngay cả khi một số nhóm ở trong cùng một phòng triển lãm, họ có thể được chỉ định các kênh độc lập, bạn giải thích "tranh Phục hưng", và nhóm tiếp theo giải thích "đồ nội thất thời Trung cổ", âm thanh không can thiệp vào nhau. Hơn nữa, người nhận không cần phải tự điều chỉnh kênh, bộ phát được mở và sau đó bộ thu gắn trên tai của du khách tự động khớp tần số, hướng dẫn viên không cần phải mất thời gian đào tạo mọi người "cách chọn kênh", tiết kiệm năng lượng để giải thích thông tin chi tiết.
Chất lượng âm thanh của K8 cũng phù hợp với các trường hợp giải thích, đặc biệt là tăng cường dải tần số giọng nói của con người. Ngay cả ở những nơi có gió bên ngoài, chẳng hạn như con đường vách đá ở Santorini, Hy Lạp, khi hướng dẫn viên thảo luận về "ý tưởng kiến trúc của những ngôi nhà màu xanh và trắng", du khách có thể nghe rõ từng từ, không còn phải "đến gần hơn để lắng nghe". Thiết kế gắn trên tai đặc biệt nhẹ, chỉ nặng 22g và du khách có thể sử dụng nó trong cả ngày mà không làm căng tai, và nó cũng đảm bảo về mặt vệ sinh, vì nó không phải là kiểu trong tai và không dùng chung nút bịt tai, điều này đặc biệt được công nhận bởi du khách quốc tế. Trước đây, một số hướng dẫn viên du lịch châu Âu đã sử dụng K8 để hướng dẫn các chuyến tham quan, và phản hồi là "Khi giải thích, bạn không cần phải hét lên, du khách có thể nghe rõ và số lượng người yêu cầu thông tin chi tiết đã tăng lên".
Ngày nay, nguồn gốc của du khách trong các nhóm du lịch quốc tế ngày càng trở nên đa dạng, bao gồm những người đam mê thiên nhiên đến từ Đức, những du khách gia đình đến từ Nhật Bản và những người đam mê văn hóa đến từ Trung Đông. Nếu hướng dẫn viên du lịch chỉ hiểu tiếng Anh và tiếng Pháp, du khách không nói tiếng Anh chắc chắn sẽ phải "đi theo lộ trình và chụp ảnh ngẫu nhiên", và sau chuyến tham quan, họ chắc chắn sẽ không hiểu được giá trị của những địa điểm đẹp như tranh vẽ. Nhiều hướng dẫn viên phải ghi nhớ các mô tả bằng nhiều ngôn ngữ hoặc mang theo bản dịch để bao gồm nhiều ngôn ngữ. Điều này rất mệt mỏi và dễ mắc lỗi khi giải thích những thứ như "mức độ bảo vệ của một loại cây cụ thể" hoặc "dòng thời gian của một sự kiện lịch sử".
Hệ thống tham quan tự hướng dẫn Yingmi M7 có thể loại bỏ gánh nặng này cho các hướng dẫn viên. Nó được cấu hình sẵn để hỗ trợ 8 ngôn ngữ chính bao gồm tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập và tiếng Tây Ban Nha. Khi du khách nhận được thiết bị, họ có thể chuyển sang ngôn ngữ ưa thích của mình bằng cách nhấn phím ngôn ngữ. Các biểu tượng được đánh dấu rõ ràng, ngay cả đối với những du khách lớn tuổi không hiểu tiếng Anh, họ có thể chọn "biểu tượng tiếng Nhật" hoặc "chỉ báo tiếng Đức" để chọn ngôn ngữ phù hợp. Nếu có nhu cầu về các ngôn ngữ ít phổ biến hơn như tiếng Hà Lan hoặc tiếng Bồ Đào Nha, hãy kết nối với Yingmi trước 3-5 ngày và họ có thể tùy chỉnh các mô tả cụ thể. Ngoài ra, "các biểu thức phương ngữ của các phong tục địa phương" cũng có thể được bao gồm.
M7 cũng có một tính năng tiện lợi - nó hỗ trợ "mô tả được lưu trữ trước + bổ sung theo thời gian thực". Hướng dẫn viên có thể lưu các mô tả tiêu chuẩn bằng nhiều ngôn ngữ trước. Khi đến một khu vực đẹp như tranh vẽ, du khách có thể nghe nội dung được lưu trữ trước. Nếu hướng dẫn viên muốn bổ sung "câu chuyện về người thợ thủ công địa phương vừa được nhìn thấy", nó có thể trực tiếp sử dụng bộ phát để cung cấp câu chuyện theo thời gian thực. Du khách đa ngôn ngữ đều có thể nghe nó đồng thời, loại bỏ nhu cầu "lặp lại lời giải thích bằng tiếng Anh ban đầu và sau đó là tiếng Nhật". Hiệu quả cao hơn rất nhiều. Ngoài ra còn có phản hồi từ các hướng dẫn viên với các nhóm quốc tế, sau khi sử dụng M7, "không cần phải ghi nhớ quá nhiều mô tả ngôn ngữ nữa. Du khách có thể hiểu và tỷ lệ sự cố đã giảm đáng kể".
Hướng dẫn viên du lịch không "lặp lại cùng một khóa học". Họ cần phải thay đổi một cách linh hoạt theo điều kiện của du khách - ví dụ, ban đầu dự định đến 3 địa điểm đẹp như tranh vẽ, nhưng du khách cảm thấy mệt mỏi sau khi đến địa điểm thứ 2, nó cần phải được thay đổi để "khám phá một khu vực nghỉ ngơi gần đó và giảm số lượng địa điểm đẹp như tranh vẽ trong khi đảm bảo trải nghiệm"; một người muốn dành nhiều thời gian hơn để chụp ảnh hoàng hôn bên bờ biển, lịch trình tiếp theo cần phải được thay đổi; ngay cả khi một triển lãm nhất định ở địa điểm đẹp như tranh vẽ bị đóng cửa tạm thời, nó cần phải được thay đổi ngay lập tức bằng một tuyến đường thay thế. Khi điều chỉnh khóa học, thành phần gây bực bội nhất là "sau khi du khách phân tán, rất khó để nghe cài đặt mới" hoặc "nếu bạn muốn cung cấp các mô tả bổ sung cho du khách với các hoạt động miễn phí, không có thiết bị nào khả dụng".
Hiện tại, hệ thống giải thích mã QR của Yingmi có thể lấp đầy khoảng trống. Hướng dẫn viên có thể dán sẵn các thẻ mã QR tại các địa điểm đẹp như tranh vẽ và các khu vực nghỉ ngơi của các tuyến đường thay thế. Khi du khách muốn có các hoạt động miễn phí, họ có thể quét mã QR bằng điện thoại thông minh của mình để nghe "lịch sử của khu vực đẹp như tranh vẽ đặc biệt này" hoặc "khuyến nghị cho các nhà hàng địa phương lân cận". Họ không cần hướng dẫn viên giải thích riêng. Ngoài ra, các mô tả mã QR hỗ trợ văn bản, hình ảnh và video. Ví dụ, khi giới thiệu một nhà hàng hải sản, nó có thể hiển thị "hình ảnh về các món đặc sản của nhà hàng", trực quan hơn nhiều so với việc chỉ nói "cá này rất ngon".
Điều thuận tiện hơn là nội dung mã QR có thể được cập nhật trong thời gian thực - nếu khu vực đẹp như tranh vẽ tạm thời đóng một điểm nhất định, hướng dẫn viên có thể thay đổi chỉ báo khóa học trong mã QR ở chế độ nền và du khách có thể quét nó để xem cài đặt hiện tại, mà không cần phải "cảnh báo mọi người riêng lẻ". Các hướng dẫn viên ở nước ngoài thường tuyên bố rằng sau khi sử dụng hệ thống này, "du khách di chuyển tự do có ít câu hỏi hơn, họ cũng có thể tập trung vào việc chăm sóc những du khách yếu về thể chất và không phải chạy tới lui".
Khi hướng dẫn du khách, việc thiết bị bị hỏng là một vấn đề quan trọng - ví dụ, thiết bị giải thích hết điện sau khi sử dụng nửa ngày và việc tìm một khu vực để sạc mất rất nhiều thời gian; thiết bị đột ngột mất tín hiệu, toàn bộ nhóm bị mắc kẹt trong khu vực; ngay cả ở những địa điểm đẹp như tranh vẽ ở châu Âu, các thiết bị không có chứng nhận CE bị từ chối và không thể sử dụng. Những vấn đề này không chỉ trì hoãn lịch trình mà còn khiến du khách cảm thấy "kém chuyên nghiệp", vì vậy "chọn các công cụ đáng tin cậyvà thực hiện các chuẩn bị khẩn cấp" cũng là một công việc quan trọng đối với các hướng dẫn viên.
Các công cụ của Yingmi đặc biệt đảm bảo cho các hướng dẫn viên ở nước ngoài về vấn đề này. Cho dù đó là giải thích hệ thống của nhóm K8 hay hệ thống giải thích tự phục vụ M7, cả hai đều đã vượt qua các chứng nhận CE, RoHS của EU, cùng với chứng nhận hệ thống quản lý chất lượng ISO9001. Chúng có thể được sử dụng ở những địa điểm đẹp như tranh vẽ ở châu Âu, Hoa Kỳ và Canada, và Đông Nam Á, và chắc chắn sẽ không bị cản trở bởi "các vấn đề tuân thủ". Điện áp cũng hỗ trợ tiêu chuẩn toàn cầu 100-240V và trong các khu nghỉ dưỡng quốc tế, việc cắm vào các ổ cắm thông thường có thể sạc, mà không cần phải mang theo một bộ chuyển đổi bổ sung, tiết kiệm rất nhiều rắc rối.
![]()
Thời lượng pin và sạc cũng rất chu đáo - bộ phát của K8 có thể được sử dụng trong 7-8 giờ sau một lần sạc và M7 có thể kéo dài 15 giờ, đủ cho một nhóm tham quan cả ngày; nếu một nhóm tham quan lớn được bao gồm, hộp sạc tiếp xúc của Yingmi dễ sử dụng hơn và hộp sạc 30 vị trí có thể sạc 30 bộ thu cùng một lúc và nó cũng đi kèm với khử trùng bằng tia cực tím. Đặt nó vào hộp trong giờ nghỉ trưa có thể vừa sạc vừa khử trùng và du khách có thể sử dụng nó một cách an tâm.
Trên thực tế, ý nghĩa của công việc của một hướng dẫn viên du lịch là "giúp du khách cảm thấy thoải mái ở những địa điểm xa lạ, hiểu rõ ràng và có một khoảng thời gian vui vẻ" - nó không đạt được bằng cách "khỏe mạnh về thể chất và có trí nhớ tốt" một mình, mà bằng cách có thể sử dụng các công cụ để giảm bớt sự lo lắng của một người và tập trung vào "kể những câu chuyện hay và chăm sóc du khách". Hệ thống giải thích mã QR K8, M7 và của Yingmi không phải là "người chơi" dễ dàng, mà là những người trợ giúp giúp hướng dẫn viên "hoàn thành hoàn toàn các công việc cốt lõi như mô tả chi tiết, các giải pháp đa ngôn ngữ, các điều chỉnh linh hoạt và đảm bảo khẩn cấp".
Cho dù đó là khám phá các bảo tàng với một nhóm, đồng hành cùng du khách trên các khóa học bên ngoài, gặp gỡ các nhóm quốc tế đa ngôn ngữ hoặc yêu cầu thay đổi lịch trình một cách linh hoạt, những công cụ này có thể đáp ứng nhu cầu của hiện trường và khiến hướng dẫn viên không còn ở trong tình trạng hỗn loạn. Bên cạnh đó, du khách dường như đi du lịch, mong muốn "một hướng dẫn viên đáng tin cậy có thể giúp họ nhận ra môi trường xung quanh kỳ lạ" và một thiết bị đáng tin cậy chỉ có thể giúp hướng dẫn viên đáp ứng kỳ vọng này.
Phần Câu hỏi thường gặp
Q1: Đối với một hướng dẫn viên dẫn đầu các cuộc phiêu lưu ngoài trời năng động (đi bộ đường dài, đạp xe), hệ thống nào mạnh mẽ hơn: K8 hay dựa vào M7 với mã QR?
A1: Đối với các hoạt động ngoài trời năng động, nơi nhóm ở cùng nhau nhưng phải đối mặt với gió và khoảng cách, hệ thống K8 là vượt trội. Băng tần tần số giọng nói được tăng cường và các tính năng chống ồn của gió là rất quan trọng. Phạm vi 200m+ đảm bảo liên lạc trên các đường mòn trải rộng. Mã QR tốt hơn cho các điểm cố định hoặc các giai đoạn khám phá miễn phí được chỉ địnhtrong một chuyến tham quan ngoài trời. Để đảm bảo an toàn và tường thuật liên tục khi di chuyển, một hệ thống theo thời gian thực, do hướng dẫn viên điều khiển như K8 là điều cần thiết.
Q2: M7 hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, nhưng chất lượng của các bản dịch được ghi âm trước được đảm bảo như thế nào?
A2: Đây là một điểm quan trọng. Dịch thuật chuyên nghiệp và lồng tiếng bản ngữ là không thể thương lượng. Các nhà cung cấp có uy tín làm việc với các nhà ngôn ngữ học và các chuyên gia về chủ đề để đảm bảo độ chính xác, không chỉ dịch theo nghĩa đen. Giọng điệu, ngữ cảnh và sắc thái văn hóa phải được bảo tồn. Trước khi triển khai, hướng dẫn viên nên kiểm tra tại chỗ các bản dịch cho các thuật ngữ chính cụ thể cho chuyến tham quan của họ. Một số hệ thống cho phép hướng dẫn viên tải lên các tệp âm thanh đã được xác minh của riêng họ cho các chuyến tham quan theo yêu cầu, mang lại quyền kiểm soát tối ưu về chất lượng và tính xác thực.
Nhiều du khách quốc tế cho rằng "hướng dẫn viên du lịch chỉ đơn giản là chỉ đường và chỉ hướng", tuy nhiên khi họ thực sự tham gia một chuyến tham quan và đi theo hướng dẫn viên, họ nhận ra rằng - khi đến các phòng trưng bày nghệ thuật ở Florence, Ý, để khám phá những câu chuyện đằng sau các bức tranh tường, hướng dẫn viên cần phải có khả năng thảo luận về "bối cảnh lịch sử của sự sáng tạo của họa sĩ"; khi đưa một nhóm từ Nhật Bản đến Chiang Mai, Thái Lan, hướng dẫn viên cần thảo luận về "các phong tục của Lễ hội đèn lồng nước" bằng tiếng Nhật; khi đi bộ trên những con đường mòn đi bộ đường dài ở dãy Alps của Thụy Sĩ, nếu du khách mệt mỏi, hướng dẫn viên cần nhanh chóng điều chỉnh lịch trình; ngay cả khi thiết bị đột ngột ngừng hoạt động, hướng dẫn viên cần phải có cách để đảm bảo rằng mọi người đều có thể nghe rõ lời giải thích - trên thực tế, công việc của một hướng dẫn viên du lịch còn hơn cả việc "chỉ đường". Để đủ tiêu chuẩn, những công việc này cần phải được thực hiện một cách hoàn hảo, chẳng hạn như "cung cấp các mô tả chi tiết, các giải pháp đa ngôn ngữ, các điều chỉnh khóa học linh hoạt và hỗ trợ khẩn cấp".
Để thực hiện tốt những công việc này, chỉ "nói và viết" là không đủ. Cần có các công cụ thích hợp để hỗ trợ. Nhóm Yingmi hiểu rõ những điểm khó khăn của hướng dẫn viên du lịch quốc tế - khi dẫn đầu một nhóm, họ sợ "những mô tả khó hiểu, phạm vi ngôn ngữ không đủ và thiết bị hỏng", vì vậy họ đã đặc biệt tạo ra các sản phẩm phù hợp với các tình huống làm việc này. Cho dù đó là để giải thích tập trung bởi nhóm hay hỗ trợ du khách khám phá một cách độc lập, chỉ cần một vài công cụ có thể giúp hướng dẫn viên thực hiện rất nhiều công việc, loại bỏ nhu cầu về các hành động kích động.
Một trong những công việc cơ bản và quan trọng nhất của một hướng dẫn viên du lịch là giải thích "thông tin chi tiết" về những địa điểm đẹp như tranh vẽ cho du khách. Nó không chỉ đơn giản là nói "Đây là Tháp Eiffel, được xây dựng vào năm 1889", mà còn giải thích "Nó đã bị nhiều nghệ sĩ phản đối khi nó được xây dựng, và làm thế nào nó trở thành một biểu tượng của Paris" "Các quy tắc cho kiểu chiếu sáng của đèn buổi tối có liên quan đến nó". Tuy nhiên, khi dẫn đầu một nhóm, có rất nhiều khó khăn: nhóm ồn ào và du khách ở phía sau không thể nghe rõ; một số nhóm tụ tập lại với nhau, lời giải thích có vẻ lộn xộn và hỗn loạn; khi muốn đưa thêm thông tin chi tiết, bạn phải hét lên liên tục và giọng nói của bạn chắc chắn sẽ trở nên khàn khàn.
Hướng dẫn viên du lịch quốc tế thường báo cáo rằng khi sử dụng các công cụ thông thường để hướng dẫn du khách tham quan các bảo tàng, "Tôi đổ mồ hôi rất nhiều trong khi giải thích, và du khách nói, 'Tôi không nghe rõ về tuổi của bức tượng'". Hệ thống giải thích của nhóm Yingmi K8 chỉ đơn giản là giải quyết vấn đề này. Tính năng thiết thực nhất của nó là "chống nhiễu +tự động khớp tần số" - sử dụng dải tần số cao 860MHz-870MHz, ngay cả khi một số nhóm ở trong cùng một phòng triển lãm, họ có thể được chỉ định các kênh độc lập, bạn giải thích "tranh Phục hưng", và nhóm tiếp theo giải thích "đồ nội thất thời Trung cổ", âm thanh không can thiệp vào nhau. Hơn nữa, người nhận không cần phải tự điều chỉnh kênh, bộ phát được mở và sau đó bộ thu gắn trên tai của du khách tự động khớp tần số, hướng dẫn viên không cần phải mất thời gian đào tạo mọi người "cách chọn kênh", tiết kiệm năng lượng để giải thích thông tin chi tiết.
Chất lượng âm thanh của K8 cũng phù hợp với các trường hợp giải thích, đặc biệt là tăng cường dải tần số giọng nói của con người. Ngay cả ở những nơi có gió bên ngoài, chẳng hạn như con đường vách đá ở Santorini, Hy Lạp, khi hướng dẫn viên thảo luận về "ý tưởng kiến trúc của những ngôi nhà màu xanh và trắng", du khách có thể nghe rõ từng từ, không còn phải "đến gần hơn để lắng nghe". Thiết kế gắn trên tai đặc biệt nhẹ, chỉ nặng 22g và du khách có thể sử dụng nó trong cả ngày mà không làm căng tai, và nó cũng đảm bảo về mặt vệ sinh, vì nó không phải là kiểu trong tai và không dùng chung nút bịt tai, điều này đặc biệt được công nhận bởi du khách quốc tế. Trước đây, một số hướng dẫn viên du lịch châu Âu đã sử dụng K8 để hướng dẫn các chuyến tham quan, và phản hồi là "Khi giải thích, bạn không cần phải hét lên, du khách có thể nghe rõ và số lượng người yêu cầu thông tin chi tiết đã tăng lên".
Ngày nay, nguồn gốc của du khách trong các nhóm du lịch quốc tế ngày càng trở nên đa dạng, bao gồm những người đam mê thiên nhiên đến từ Đức, những du khách gia đình đến từ Nhật Bản và những người đam mê văn hóa đến từ Trung Đông. Nếu hướng dẫn viên du lịch chỉ hiểu tiếng Anh và tiếng Pháp, du khách không nói tiếng Anh chắc chắn sẽ phải "đi theo lộ trình và chụp ảnh ngẫu nhiên", và sau chuyến tham quan, họ chắc chắn sẽ không hiểu được giá trị của những địa điểm đẹp như tranh vẽ. Nhiều hướng dẫn viên phải ghi nhớ các mô tả bằng nhiều ngôn ngữ hoặc mang theo bản dịch để bao gồm nhiều ngôn ngữ. Điều này rất mệt mỏi và dễ mắc lỗi khi giải thích những thứ như "mức độ bảo vệ của một loại cây cụ thể" hoặc "dòng thời gian của một sự kiện lịch sử".
Hệ thống tham quan tự hướng dẫn Yingmi M7 có thể loại bỏ gánh nặng này cho các hướng dẫn viên. Nó được cấu hình sẵn để hỗ trợ 8 ngôn ngữ chính bao gồm tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập và tiếng Tây Ban Nha. Khi du khách nhận được thiết bị, họ có thể chuyển sang ngôn ngữ ưa thích của mình bằng cách nhấn phím ngôn ngữ. Các biểu tượng được đánh dấu rõ ràng, ngay cả đối với những du khách lớn tuổi không hiểu tiếng Anh, họ có thể chọn "biểu tượng tiếng Nhật" hoặc "chỉ báo tiếng Đức" để chọn ngôn ngữ phù hợp. Nếu có nhu cầu về các ngôn ngữ ít phổ biến hơn như tiếng Hà Lan hoặc tiếng Bồ Đào Nha, hãy kết nối với Yingmi trước 3-5 ngày và họ có thể tùy chỉnh các mô tả cụ thể. Ngoài ra, "các biểu thức phương ngữ của các phong tục địa phương" cũng có thể được bao gồm.
M7 cũng có một tính năng tiện lợi - nó hỗ trợ "mô tả được lưu trữ trước + bổ sung theo thời gian thực". Hướng dẫn viên có thể lưu các mô tả tiêu chuẩn bằng nhiều ngôn ngữ trước. Khi đến một khu vực đẹp như tranh vẽ, du khách có thể nghe nội dung được lưu trữ trước. Nếu hướng dẫn viên muốn bổ sung "câu chuyện về người thợ thủ công địa phương vừa được nhìn thấy", nó có thể trực tiếp sử dụng bộ phát để cung cấp câu chuyện theo thời gian thực. Du khách đa ngôn ngữ đều có thể nghe nó đồng thời, loại bỏ nhu cầu "lặp lại lời giải thích bằng tiếng Anh ban đầu và sau đó là tiếng Nhật". Hiệu quả cao hơn rất nhiều. Ngoài ra còn có phản hồi từ các hướng dẫn viên với các nhóm quốc tế, sau khi sử dụng M7, "không cần phải ghi nhớ quá nhiều mô tả ngôn ngữ nữa. Du khách có thể hiểu và tỷ lệ sự cố đã giảm đáng kể".
Hướng dẫn viên du lịch không "lặp lại cùng một khóa học". Họ cần phải thay đổi một cách linh hoạt theo điều kiện của du khách - ví dụ, ban đầu dự định đến 3 địa điểm đẹp như tranh vẽ, nhưng du khách cảm thấy mệt mỏi sau khi đến địa điểm thứ 2, nó cần phải được thay đổi để "khám phá một khu vực nghỉ ngơi gần đó và giảm số lượng địa điểm đẹp như tranh vẽ trong khi đảm bảo trải nghiệm"; một người muốn dành nhiều thời gian hơn để chụp ảnh hoàng hôn bên bờ biển, lịch trình tiếp theo cần phải được thay đổi; ngay cả khi một triển lãm nhất định ở địa điểm đẹp như tranh vẽ bị đóng cửa tạm thời, nó cần phải được thay đổi ngay lập tức bằng một tuyến đường thay thế. Khi điều chỉnh khóa học, thành phần gây bực bội nhất là "sau khi du khách phân tán, rất khó để nghe cài đặt mới" hoặc "nếu bạn muốn cung cấp các mô tả bổ sung cho du khách với các hoạt động miễn phí, không có thiết bị nào khả dụng".
Hiện tại, hệ thống giải thích mã QR của Yingmi có thể lấp đầy khoảng trống. Hướng dẫn viên có thể dán sẵn các thẻ mã QR tại các địa điểm đẹp như tranh vẽ và các khu vực nghỉ ngơi của các tuyến đường thay thế. Khi du khách muốn có các hoạt động miễn phí, họ có thể quét mã QR bằng điện thoại thông minh của mình để nghe "lịch sử của khu vực đẹp như tranh vẽ đặc biệt này" hoặc "khuyến nghị cho các nhà hàng địa phương lân cận". Họ không cần hướng dẫn viên giải thích riêng. Ngoài ra, các mô tả mã QR hỗ trợ văn bản, hình ảnh và video. Ví dụ, khi giới thiệu một nhà hàng hải sản, nó có thể hiển thị "hình ảnh về các món đặc sản của nhà hàng", trực quan hơn nhiều so với việc chỉ nói "cá này rất ngon".
Điều thuận tiện hơn là nội dung mã QR có thể được cập nhật trong thời gian thực - nếu khu vực đẹp như tranh vẽ tạm thời đóng một điểm nhất định, hướng dẫn viên có thể thay đổi chỉ báo khóa học trong mã QR ở chế độ nền và du khách có thể quét nó để xem cài đặt hiện tại, mà không cần phải "cảnh báo mọi người riêng lẻ". Các hướng dẫn viên ở nước ngoài thường tuyên bố rằng sau khi sử dụng hệ thống này, "du khách di chuyển tự do có ít câu hỏi hơn, họ cũng có thể tập trung vào việc chăm sóc những du khách yếu về thể chất và không phải chạy tới lui".
Khi hướng dẫn du khách, việc thiết bị bị hỏng là một vấn đề quan trọng - ví dụ, thiết bị giải thích hết điện sau khi sử dụng nửa ngày và việc tìm một khu vực để sạc mất rất nhiều thời gian; thiết bị đột ngột mất tín hiệu, toàn bộ nhóm bị mắc kẹt trong khu vực; ngay cả ở những địa điểm đẹp như tranh vẽ ở châu Âu, các thiết bị không có chứng nhận CE bị từ chối và không thể sử dụng. Những vấn đề này không chỉ trì hoãn lịch trình mà còn khiến du khách cảm thấy "kém chuyên nghiệp", vì vậy "chọn các công cụ đáng tin cậyvà thực hiện các chuẩn bị khẩn cấp" cũng là một công việc quan trọng đối với các hướng dẫn viên.
Các công cụ của Yingmi đặc biệt đảm bảo cho các hướng dẫn viên ở nước ngoài về vấn đề này. Cho dù đó là giải thích hệ thống của nhóm K8 hay hệ thống giải thích tự phục vụ M7, cả hai đều đã vượt qua các chứng nhận CE, RoHS của EU, cùng với chứng nhận hệ thống quản lý chất lượng ISO9001. Chúng có thể được sử dụng ở những địa điểm đẹp như tranh vẽ ở châu Âu, Hoa Kỳ và Canada, và Đông Nam Á, và chắc chắn sẽ không bị cản trở bởi "các vấn đề tuân thủ". Điện áp cũng hỗ trợ tiêu chuẩn toàn cầu 100-240V và trong các khu nghỉ dưỡng quốc tế, việc cắm vào các ổ cắm thông thường có thể sạc, mà không cần phải mang theo một bộ chuyển đổi bổ sung, tiết kiệm rất nhiều rắc rối.
![]()
Thời lượng pin và sạc cũng rất chu đáo - bộ phát của K8 có thể được sử dụng trong 7-8 giờ sau một lần sạc và M7 có thể kéo dài 15 giờ, đủ cho một nhóm tham quan cả ngày; nếu một nhóm tham quan lớn được bao gồm, hộp sạc tiếp xúc của Yingmi dễ sử dụng hơn và hộp sạc 30 vị trí có thể sạc 30 bộ thu cùng một lúc và nó cũng đi kèm với khử trùng bằng tia cực tím. Đặt nó vào hộp trong giờ nghỉ trưa có thể vừa sạc vừa khử trùng và du khách có thể sử dụng nó một cách an tâm.
Trên thực tế, ý nghĩa của công việc của một hướng dẫn viên du lịch là "giúp du khách cảm thấy thoải mái ở những địa điểm xa lạ, hiểu rõ ràng và có một khoảng thời gian vui vẻ" - nó không đạt được bằng cách "khỏe mạnh về thể chất và có trí nhớ tốt" một mình, mà bằng cách có thể sử dụng các công cụ để giảm bớt sự lo lắng của một người và tập trung vào "kể những câu chuyện hay và chăm sóc du khách". Hệ thống giải thích mã QR K8, M7 và của Yingmi không phải là "người chơi" dễ dàng, mà là những người trợ giúp giúp hướng dẫn viên "hoàn thành hoàn toàn các công việc cốt lõi như mô tả chi tiết, các giải pháp đa ngôn ngữ, các điều chỉnh linh hoạt và đảm bảo khẩn cấp".
Cho dù đó là khám phá các bảo tàng với một nhóm, đồng hành cùng du khách trên các khóa học bên ngoài, gặp gỡ các nhóm quốc tế đa ngôn ngữ hoặc yêu cầu thay đổi lịch trình một cách linh hoạt, những công cụ này có thể đáp ứng nhu cầu của hiện trường và khiến hướng dẫn viên không còn ở trong tình trạng hỗn loạn. Bên cạnh đó, du khách dường như đi du lịch, mong muốn "một hướng dẫn viên đáng tin cậy có thể giúp họ nhận ra môi trường xung quanh kỳ lạ" và một thiết bị đáng tin cậy chỉ có thể giúp hướng dẫn viên đáp ứng kỳ vọng này.
Phần Câu hỏi thường gặp
Q1: Đối với một hướng dẫn viên dẫn đầu các cuộc phiêu lưu ngoài trời năng động (đi bộ đường dài, đạp xe), hệ thống nào mạnh mẽ hơn: K8 hay dựa vào M7 với mã QR?
A1: Đối với các hoạt động ngoài trời năng động, nơi nhóm ở cùng nhau nhưng phải đối mặt với gió và khoảng cách, hệ thống K8 là vượt trội. Băng tần tần số giọng nói được tăng cường và các tính năng chống ồn của gió là rất quan trọng. Phạm vi 200m+ đảm bảo liên lạc trên các đường mòn trải rộng. Mã QR tốt hơn cho các điểm cố định hoặc các giai đoạn khám phá miễn phí được chỉ địnhtrong một chuyến tham quan ngoài trời. Để đảm bảo an toàn và tường thuật liên tục khi di chuyển, một hệ thống theo thời gian thực, do hướng dẫn viên điều khiển như K8 là điều cần thiết.
Q2: M7 hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, nhưng chất lượng của các bản dịch được ghi âm trước được đảm bảo như thế nào?
A2: Đây là một điểm quan trọng. Dịch thuật chuyên nghiệp và lồng tiếng bản ngữ là không thể thương lượng. Các nhà cung cấp có uy tín làm việc với các nhà ngôn ngữ học và các chuyên gia về chủ đề để đảm bảo độ chính xác, không chỉ dịch theo nghĩa đen. Giọng điệu, ngữ cảnh và sắc thái văn hóa phải được bảo tồn. Trước khi triển khai, hướng dẫn viên nên kiểm tra tại chỗ các bản dịch cho các thuật ngữ chính cụ thể cho chuyến tham quan của họ. Một số hệ thống cho phép hướng dẫn viên tải lên các tệp âm thanh đã được xác minh của riêng họ cho các chuyến tham quan theo yêu cầu, mang lại quyền kiểm soát tối ưu về chất lượng và tính xác thực.