logo
các sản phẩm
chi tiết tin tức
Nhà > Tin tức >
Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa
Sự kiện
Liên hệ với chúng tôi
Mrs. Tina
86--18056004511
Liên hệ ngay bây giờ

Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa

2025-11-24
Latest company news about Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa

Tại Phòng trưng bày Quốc gia Indonesia ở Jakarta, ánh nắng chiếu xuyên qua mái vòm kính xuống tủ trưng bày nhạc cụ "Gamelan" bằng đồng. Du khách người Úc Lina phản đối những dòng chữ giải thích trên nhạc cụ, trong khi hướng dẫn âm thanh trên điện thoại của cô chỉ nói "Nhạc cụ Java từ thế kỷ 19", không giải thích rõ ý nghĩa của câu chuyện "Ramayana" được thể hiện trong các bức phù điêu; gần đó, du khách Trung Đông tụ tập quanh phiên bản thu nhỏ của "Borobudur" và muốn biết "Những tư tưởng Phật giáo nào được thể hiện qua các tầng của ngôi chùa?", nhưng họ không thể tìm thấy một hướng dẫn viên nói tiếng Ả Rập và chỉ có thể chụp ảnh phiên bản; phổ biến hơn là khi có nhiều người trong sảnh sự kiện, hướng dẫn viên du lịch, sử dụng hướng dẫn âm thanh thông thường, sẽ nói "Đây là một đồng tiền cổ của Indonesia", nhưng giọng nói bị át bởi những cuộc trò chuyện của du khách, và những người ở phía sau không thể nghe thấy gì cả - đây là cảnh diễn ra tại phòng trưng bày di sản thế giới Đông Nam Á này hàng ngày.

Là một trong những phòng trưng bày quốc gia quan trọng nhất ở Indonesia, nơi đây đón hơn 1,5 triệu du khách quốc tế mỗi năm. Tuy nhiên, "Hiểu về thế giới Indonesia" chưa bao giờ là một công việc đơn giản: các hiện vật bao gồm các thời kỳ tiền sử, Hindu-Phật giáo và Hồi giáo, với những lịch sử văn hóa phức tạp; du khách quốc tế chủ yếu đến từ khắp nơi trên thế giới, với nhiều yêu cầu về ngôn ngữ khác nhau; không gian sảnh sự kiện nhỏ, và lượng người qua lại đông đúc, với các vấn đề về âm thanh và tín hiệu phổ biến. Yingmi, người đã gắn bó sâu sắc với thị trường hướng dẫn âm thanh trong 15 năm, đã không tuân theo phương pháp "bảo vệ các công cụ đơn lẻ". Thay vào đó, dựa trên các đặc điểm của bối cảnh phòng trưng bày và các điểm khó khăn của du khách quốc tế, cô đã thiết lập một chiến lược đánh giá bối cảnh toàn diện. Không xác định các mẫu sản phẩm, dựa vào điều chỉnh kỹ thuật và phát triển nội dung mở rộng, cô đã giúp hướng dẫn viên du lịch biến "tham quan sự kiện" thành "hướng dẫn du khách khám phá thế giới."

Những Khó Khăn của Hướng Dẫn Viên Du Lịch Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia

Cả du khách quốc tế và hướng dẫn viên du lịch đều bị làm phiền bởi một số vấn đề liên quan đến các đặc điểm văn hóa và không gian của phòng trưng bày, điều này không thể được giải quyết chỉ bằng cách thêm các bản dịch:

  1. Không thể theo kịp nhiều ngôn ngữ: Người nói các ngôn ngữ nhỏ hơn chỉ có thể "đoán ý nghĩa từ màn hình.". Phòng trưng bày có một nhóm du khách quốc tế đa dạng, bao gồm người Trung Đông nói tiếng Ả Rập, gia đình Đông Á nói tiếng Nhật, người Nam Mỹ nói tiếng Bồ Đào Nha và người Đông Âu nói tiếng Nga. Tuy nhiên, hướng dẫn viên du lịch thông thường chủ yếu chỉ bao gồm tiếng Anh và tiếng Indonesia, thường bỏ qua tiếng Trung, tiếng Nhật và các ngôn ngữ nhỏ hơn như tiếng Ả Rập và tiếng Bồ Đào Nha.

  2. Âm thanh trong sảnh sự kiện gây phiền nhiễu: Khó nghe rõ các mô tả. Không gian mở của các sảnh sự kiện trở nên đặc biệt ồn ào khi đông đúc, với các cuộc trò chuyện, tiếng màn trập máy ảnh và các công tắc tủ trộn lẫn với nhau. Ví dụ, khi một du khách đứng trước màn hình "Trống đồng" và muốn nghe về tầm quan trọng của sự hy sinh của các hoa văn trên bề mặt trống, các mô tả của nhóm tham quan gần đó sẽ lan man, làm cho nội dung không rõ ràng. Hướng dẫn viên tiêu chuẩn hoặc tăng âm lượng lên mức tối đa—làm phiền người khác—hoặc hét lên, nhưng giọng nói của họ không thể đi xa hơn 5 mét, và du khách rải rác không thể nghe rõ.

  3. Tín hiệu không ổn định: Nhịp điệu xem luôn bị gián đoạn. Các cấu trúc bằng gạch và đá của phòng trưng bày, bao gồm các khu vực dưới lòng đất, thường khiến tín hiệu điện thoại thông minh và hướng dẫn âm thanh thông thường bị "rớt". Ví dụ, khi du khách xem bản sao của "hóa thạch Người vượn Java" dưới lòng đất và nghe "1 triệu năm trước", tín hiệu sẽ ngay lập tức bị rớt. Một nghiên cứu của công ty du lịch Úc cho thấy gần 50% du khách quốc tế gặp phải "sự cố nhiễu tín hiệu", với 30% bỏ lỡ hoàn toàn các mô tả.

  4. Nội dung cũng quá hời hợt: Nó bỏ lỡ các "mã văn hóa" đằng sau các hiện vật. Các hiện vật của phòng trưng bày bao gồm một số thông tin văn hóa, chẳng hạn như các phạm vi của nhạc cụ Gamelan đại diện cho lịch trình truyền thống của Java hoặc các bức phù điêu của Borobudur ghi lại các con đường truyền bá Phật giáo. Tuy nhiên, nhiều chuyến tham quan có hướng dẫn chỉ nói nhanh về những nội dung này, dừng lại ở "tên hiện vật + năm". Nghiên cứu cho thấy chỉ 10% du khách quốc tế nhận ra rằng "Các hoa văn trên 'vải batik' mỗi hoa văn đại diện cho một nhóm dân tộc hoặc nghi lễ cụ thể."

Chiến lược Điều chỉnh của Yingmi: Theo Dõi Bối Cảnh của Phòng Trưng Bày, Không Có Đồ Vật Kỹ Thuật Số

Trước khi đưa ra kế hoạch cho Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia, Yingmi đã không vội vàng trình bày các tiêu chuẩn kỹ thuật. Thay vào đó, cô đã cử một nhóm đến phòng trưng bày trong một tuần, tham quan các sảnh sự kiện với du khách từ các quốc gia khác nhau, ghi nhận những nơi du khách cau mày, phần nào của mô tả dễ bị gián đoạn và những câu hỏi nào du khách hỏi thường xuyên nhất. Chiến lược cuối cùng đều dựa trên những rắc rối thực tế này:

  • Thiết bị "nhẹ và dễ sử dụng": Chụp ảnh trong sự kiện không gây ra rắc rối. Yingmi đề xuất các thiết bị tuân theo con đường "nhẹ và hữu ích":

    • Du khách tự hướng dẫn phù hợp vớii7 gắn taithiết bị mô tả cảm biến tự động—chỉ nặng 16 gram, nó có thể được giữ trên tai gần như không cảm thấy và không làm gián đoạn việc kiểm tra màn hình hoặc chụp ảnh. Nó tự động phát hiện và phát nội dung, chẳng hạn như tầm quan trọng về dân tộc của các hoa văn khi đến gần khu vực "vải batik".

    • Du khách theo nhóm phù hợp với hệ thống mô tả không dây R8, với phạm vi truyền tín hiệu đạt 120 mét, cho phép các nhóm rải rác nghe rõ. Nó hỗ trợ các mô tả đa kênh độc lập để tránh nhiễu.

    • Đối với các sự kiện đặc biệt ngắn hạn, có thể trang bị hệ thống mô tả theo khu vực đa kênh MC200, tự động chuyển đổi nội dung khi du khách vào các địa điểm đặc biệt.

Phần Sáng Tạo: Sự Phát Triển của Công Nghệ Giải Thích Bảo Tàng

Các bảo tàng đã đi một chặng đường dài từ những tấm biển đơn giản đến các hướng dẫn kỹ thuật số tương tác. Những ngày đầu của việc giải thích bảo tàng dựa vào các tài liệu quảng cáo được in và các chuyến tham quan được ghi lại, thường không giải quyết được sự đa dạng về ngôn ngữ hoặc sự hiểu biết tương tác. Sự ra đời của hướng dẫn âm thanh vào giữa thế kỷ 20 đã thay đổi lĩnh vực này, nhưng chúng đi kèm với những hạn chế như nội dung cố định và các công cụ vật lý. Ngày nay, những đổi mới như thực tế tăng cường (AR), thực tế ảo (VR) và chatbot do AI cung cấp đang thay đổi trải nghiệm bảo tàng. Ví dụ, Bảo tàng Anh sử dụng các ứng dụng AR để phủ các bối cảnh lịch sử lên các hiện vật, trong khi Louvre ở Pháp đã kết hợp các chuyến tham quan VR đưa du khách đến các thế giới cổ đại. Các thiết bị này không chỉ tăng cường khả năng tiếp cận mà còn thúc đẩy các kết nối sâu sắc hơn với di sản văn hóa. Tuy nhiên, ở các khu vực đang phát triển như Đông Nam Á, những trở ngại vẫn còn do các hạn chế về ngân sách và khoảng trống về cơ sở hạ tầng. Các giải pháp sáng tạo cân bằng chi phí và hiệu suất là rất quan trọng để đảm bảo rằng giáo dục xã hội tiếp cận được với tất cả mọi người.

tin tức mới nhất của công ty về Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa  0

Kết luận: Hãy Để Những Câu Chuyện Thế Giới của Các Phòng Trưng Bày Indonesia Được Nhận Biết Bởi Nhiều Du Khách Quốc Tế Hơn

Sức hấp dẫn của Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia không chỉ là "trưng bày 160.000 hiện vật"—đó là một "cuốn sách lịch sử sống" của thế giới Đông Nam Á, ghi lại sự kết hợp văn hóa, những thay đổi về ý tưởng và kiến thức sống từ thời nguyên thủy đến hiện đại. Đối với du khách quốc tế, đến đây không phải để chụp "ảnh với trống đồng" mà là muốn biết "người Indonesia đã có cuộc sống như thế nào đằng sau những hiện vật này và họ đã tạo ra thế giới như thế nào." Chiến lược đánh giá của Yingmi không có các chức năng hào nhoáng; nó chỉ làm tốt những điều này—"thảo luận về ngôn ngữ một cách rõ ràng, làm cho âm thanh khác biệt, duy trì tín hiệu ổn định và làm cho nội dung dễ hiểu." Nó giống như một "hướng dẫn viên địa phương hiểu về thế giới Indonesia", giúp hướng dẫn viên du lịch hướng dẫn du khách quốc tế, từ từ hiểu được mạch máu của thế giới Đông Nam Á trong dấu vết của các hiện vật nguyên thủy, các bức phù điêu Hindu-Phật giáo và các bản thảo Hồi giáo. Đối với khách hàng quốc tế, việc lựa chọn một chiến lược như vậy không chỉ là đểnâng cao trải nghiệm của khách du lịch mà còn thực sự mang lại giá trị của "tương tác đa văn hóa" cho Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia—sau tất cả, làm cho nhiều người hiểu được sự rực rỡ của các thế giới khác nhau là điều mà các phòng trưng bày và các chiến lược đánh giá nên có ý nghĩa quan trọng nhất.

Câu hỏi thường gặp về Kế hoạch Phân tích của Yingmi

  1. Kế hoạch phân tích của Yingmi là gì?
    Đây là một giải pháp tùy chỉnh tập trung vào việc thích ứng với môi trường bảo tàng cụ thể, sử dụng thiết bị nhẹ và nội dung chi tiết để cải thiện sự hiểu biết của du khách về các triển lãm văn hóa.

  2. Nó giải quyết các vấn đề về tiếng ồn như thế nào?
    Thông qua các thiết bị như hệ thống không dây R8, nó đảm bảo truyền âm thanh rõ ràng ngay cả trong các sảnh đông đúc, với phạm vi lên đến 120 mét và hỗ trợ đa kênh để tránh nhiễu.

  3. Nó hỗ trợ những ngôn ngữ nào?
    Nó bao gồm một loạt các ngôn ngữ, bao gồm cả những ngôn ngữ ít phổ biến hơn như tiếng Ả Rập và tiếng Bồ Đào Nha, thông qua các cảm biến tự động và các kênh có thể tùy chỉnh.

  4. Nó có thể được sử dụng trong các triển lãm tạm thời không?
    Có, hệ thống MC200 cho phép giải thích theo khu vực tự động chuyển đổi nội dung khi du khách di chuyển giữa các khu vực triển lãm thông thường và đặc biệt.

  5. Nó đáng tin cậy như thế nào ở những khu vực có tín hiệu kém?
    Kế hoạch sử dụng công nghệ không dây tiên tiến được thiết kế để duy trì sự ổn định trong môi trường đầy thách thức, chẳng hạn như các sảnh dưới lòng đất hoặc tường gạch.

các sản phẩm
chi tiết tin tức
Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa
2025-11-24
Latest company news about Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa

Tại Phòng trưng bày Quốc gia Indonesia ở Jakarta, ánh nắng chiếu xuyên qua mái vòm kính xuống tủ trưng bày nhạc cụ "Gamelan" bằng đồng. Du khách người Úc Lina phản đối những dòng chữ giải thích trên nhạc cụ, trong khi hướng dẫn âm thanh trên điện thoại của cô chỉ nói "Nhạc cụ Java từ thế kỷ 19", không giải thích rõ ý nghĩa của câu chuyện "Ramayana" được thể hiện trong các bức phù điêu; gần đó, du khách Trung Đông tụ tập quanh phiên bản thu nhỏ của "Borobudur" và muốn biết "Những tư tưởng Phật giáo nào được thể hiện qua các tầng của ngôi chùa?", nhưng họ không thể tìm thấy một hướng dẫn viên nói tiếng Ả Rập và chỉ có thể chụp ảnh phiên bản; phổ biến hơn là khi có nhiều người trong sảnh sự kiện, hướng dẫn viên du lịch, sử dụng hướng dẫn âm thanh thông thường, sẽ nói "Đây là một đồng tiền cổ của Indonesia", nhưng giọng nói bị át bởi những cuộc trò chuyện của du khách, và những người ở phía sau không thể nghe thấy gì cả - đây là cảnh diễn ra tại phòng trưng bày di sản thế giới Đông Nam Á này hàng ngày.

Là một trong những phòng trưng bày quốc gia quan trọng nhất ở Indonesia, nơi đây đón hơn 1,5 triệu du khách quốc tế mỗi năm. Tuy nhiên, "Hiểu về thế giới Indonesia" chưa bao giờ là một công việc đơn giản: các hiện vật bao gồm các thời kỳ tiền sử, Hindu-Phật giáo và Hồi giáo, với những lịch sử văn hóa phức tạp; du khách quốc tế chủ yếu đến từ khắp nơi trên thế giới, với nhiều yêu cầu về ngôn ngữ khác nhau; không gian sảnh sự kiện nhỏ, và lượng người qua lại đông đúc, với các vấn đề về âm thanh và tín hiệu phổ biến. Yingmi, người đã gắn bó sâu sắc với thị trường hướng dẫn âm thanh trong 15 năm, đã không tuân theo phương pháp "bảo vệ các công cụ đơn lẻ". Thay vào đó, dựa trên các đặc điểm của bối cảnh phòng trưng bày và các điểm khó khăn của du khách quốc tế, cô đã thiết lập một chiến lược đánh giá bối cảnh toàn diện. Không xác định các mẫu sản phẩm, dựa vào điều chỉnh kỹ thuật và phát triển nội dung mở rộng, cô đã giúp hướng dẫn viên du lịch biến "tham quan sự kiện" thành "hướng dẫn du khách khám phá thế giới."

Những Khó Khăn của Hướng Dẫn Viên Du Lịch Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia

Cả du khách quốc tế và hướng dẫn viên du lịch đều bị làm phiền bởi một số vấn đề liên quan đến các đặc điểm văn hóa và không gian của phòng trưng bày, điều này không thể được giải quyết chỉ bằng cách thêm các bản dịch:

  1. Không thể theo kịp nhiều ngôn ngữ: Người nói các ngôn ngữ nhỏ hơn chỉ có thể "đoán ý nghĩa từ màn hình.". Phòng trưng bày có một nhóm du khách quốc tế đa dạng, bao gồm người Trung Đông nói tiếng Ả Rập, gia đình Đông Á nói tiếng Nhật, người Nam Mỹ nói tiếng Bồ Đào Nha và người Đông Âu nói tiếng Nga. Tuy nhiên, hướng dẫn viên du lịch thông thường chủ yếu chỉ bao gồm tiếng Anh và tiếng Indonesia, thường bỏ qua tiếng Trung, tiếng Nhật và các ngôn ngữ nhỏ hơn như tiếng Ả Rập và tiếng Bồ Đào Nha.

  2. Âm thanh trong sảnh sự kiện gây phiền nhiễu: Khó nghe rõ các mô tả. Không gian mở của các sảnh sự kiện trở nên đặc biệt ồn ào khi đông đúc, với các cuộc trò chuyện, tiếng màn trập máy ảnh và các công tắc tủ trộn lẫn với nhau. Ví dụ, khi một du khách đứng trước màn hình "Trống đồng" và muốn nghe về tầm quan trọng của sự hy sinh của các hoa văn trên bề mặt trống, các mô tả của nhóm tham quan gần đó sẽ lan man, làm cho nội dung không rõ ràng. Hướng dẫn viên tiêu chuẩn hoặc tăng âm lượng lên mức tối đa—làm phiền người khác—hoặc hét lên, nhưng giọng nói của họ không thể đi xa hơn 5 mét, và du khách rải rác không thể nghe rõ.

  3. Tín hiệu không ổn định: Nhịp điệu xem luôn bị gián đoạn. Các cấu trúc bằng gạch và đá của phòng trưng bày, bao gồm các khu vực dưới lòng đất, thường khiến tín hiệu điện thoại thông minh và hướng dẫn âm thanh thông thường bị "rớt". Ví dụ, khi du khách xem bản sao của "hóa thạch Người vượn Java" dưới lòng đất và nghe "1 triệu năm trước", tín hiệu sẽ ngay lập tức bị rớt. Một nghiên cứu của công ty du lịch Úc cho thấy gần 50% du khách quốc tế gặp phải "sự cố nhiễu tín hiệu", với 30% bỏ lỡ hoàn toàn các mô tả.

  4. Nội dung cũng quá hời hợt: Nó bỏ lỡ các "mã văn hóa" đằng sau các hiện vật. Các hiện vật của phòng trưng bày bao gồm một số thông tin văn hóa, chẳng hạn như các phạm vi của nhạc cụ Gamelan đại diện cho lịch trình truyền thống của Java hoặc các bức phù điêu của Borobudur ghi lại các con đường truyền bá Phật giáo. Tuy nhiên, nhiều chuyến tham quan có hướng dẫn chỉ nói nhanh về những nội dung này, dừng lại ở "tên hiện vật + năm". Nghiên cứu cho thấy chỉ 10% du khách quốc tế nhận ra rằng "Các hoa văn trên 'vải batik' mỗi hoa văn đại diện cho một nhóm dân tộc hoặc nghi lễ cụ thể."

Chiến lược Điều chỉnh của Yingmi: Theo Dõi Bối Cảnh của Phòng Trưng Bày, Không Có Đồ Vật Kỹ Thuật Số

Trước khi đưa ra kế hoạch cho Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia, Yingmi đã không vội vàng trình bày các tiêu chuẩn kỹ thuật. Thay vào đó, cô đã cử một nhóm đến phòng trưng bày trong một tuần, tham quan các sảnh sự kiện với du khách từ các quốc gia khác nhau, ghi nhận những nơi du khách cau mày, phần nào của mô tả dễ bị gián đoạn và những câu hỏi nào du khách hỏi thường xuyên nhất. Chiến lược cuối cùng đều dựa trên những rắc rối thực tế này:

  • Thiết bị "nhẹ và dễ sử dụng": Chụp ảnh trong sự kiện không gây ra rắc rối. Yingmi đề xuất các thiết bị tuân theo con đường "nhẹ và hữu ích":

    • Du khách tự hướng dẫn phù hợp vớii7 gắn taithiết bị mô tả cảm biến tự động—chỉ nặng 16 gram, nó có thể được giữ trên tai gần như không cảm thấy và không làm gián đoạn việc kiểm tra màn hình hoặc chụp ảnh. Nó tự động phát hiện và phát nội dung, chẳng hạn như tầm quan trọng về dân tộc của các hoa văn khi đến gần khu vực "vải batik".

    • Du khách theo nhóm phù hợp với hệ thống mô tả không dây R8, với phạm vi truyền tín hiệu đạt 120 mét, cho phép các nhóm rải rác nghe rõ. Nó hỗ trợ các mô tả đa kênh độc lập để tránh nhiễu.

    • Đối với các sự kiện đặc biệt ngắn hạn, có thể trang bị hệ thống mô tả theo khu vực đa kênh MC200, tự động chuyển đổi nội dung khi du khách vào các địa điểm đặc biệt.

Phần Sáng Tạo: Sự Phát Triển của Công Nghệ Giải Thích Bảo Tàng

Các bảo tàng đã đi một chặng đường dài từ những tấm biển đơn giản đến các hướng dẫn kỹ thuật số tương tác. Những ngày đầu của việc giải thích bảo tàng dựa vào các tài liệu quảng cáo được in và các chuyến tham quan được ghi lại, thường không giải quyết được sự đa dạng về ngôn ngữ hoặc sự hiểu biết tương tác. Sự ra đời của hướng dẫn âm thanh vào giữa thế kỷ 20 đã thay đổi lĩnh vực này, nhưng chúng đi kèm với những hạn chế như nội dung cố định và các công cụ vật lý. Ngày nay, những đổi mới như thực tế tăng cường (AR), thực tế ảo (VR) và chatbot do AI cung cấp đang thay đổi trải nghiệm bảo tàng. Ví dụ, Bảo tàng Anh sử dụng các ứng dụng AR để phủ các bối cảnh lịch sử lên các hiện vật, trong khi Louvre ở Pháp đã kết hợp các chuyến tham quan VR đưa du khách đến các thế giới cổ đại. Các thiết bị này không chỉ tăng cường khả năng tiếp cận mà còn thúc đẩy các kết nối sâu sắc hơn với di sản văn hóa. Tuy nhiên, ở các khu vực đang phát triển như Đông Nam Á, những trở ngại vẫn còn do các hạn chế về ngân sách và khoảng trống về cơ sở hạ tầng. Các giải pháp sáng tạo cân bằng chi phí và hiệu suất là rất quan trọng để đảm bảo rằng giáo dục xã hội tiếp cận được với tất cả mọi người.

tin tức mới nhất của công ty về Nâng cao Trải nghiệm tại Bảo tàng: Đi sâu vào các Giải pháp Diễn giải Văn hóa  0

Kết luận: Hãy Để Những Câu Chuyện Thế Giới của Các Phòng Trưng Bày Indonesia Được Nhận Biết Bởi Nhiều Du Khách Quốc Tế Hơn

Sức hấp dẫn của Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia không chỉ là "trưng bày 160.000 hiện vật"—đó là một "cuốn sách lịch sử sống" của thế giới Đông Nam Á, ghi lại sự kết hợp văn hóa, những thay đổi về ý tưởng và kiến thức sống từ thời nguyên thủy đến hiện đại. Đối với du khách quốc tế, đến đây không phải để chụp "ảnh với trống đồng" mà là muốn biết "người Indonesia đã có cuộc sống như thế nào đằng sau những hiện vật này và họ đã tạo ra thế giới như thế nào." Chiến lược đánh giá của Yingmi không có các chức năng hào nhoáng; nó chỉ làm tốt những điều này—"thảo luận về ngôn ngữ một cách rõ ràng, làm cho âm thanh khác biệt, duy trì tín hiệu ổn định và làm cho nội dung dễ hiểu." Nó giống như một "hướng dẫn viên địa phương hiểu về thế giới Indonesia", giúp hướng dẫn viên du lịch hướng dẫn du khách quốc tế, từ từ hiểu được mạch máu của thế giới Đông Nam Á trong dấu vết của các hiện vật nguyên thủy, các bức phù điêu Hindu-Phật giáo và các bản thảo Hồi giáo. Đối với khách hàng quốc tế, việc lựa chọn một chiến lược như vậy không chỉ là đểnâng cao trải nghiệm của khách du lịch mà còn thực sự mang lại giá trị của "tương tác đa văn hóa" cho Phòng Trưng Bày Quốc Gia Indonesia—sau tất cả, làm cho nhiều người hiểu được sự rực rỡ của các thế giới khác nhau là điều mà các phòng trưng bày và các chiến lược đánh giá nên có ý nghĩa quan trọng nhất.

Câu hỏi thường gặp về Kế hoạch Phân tích của Yingmi

  1. Kế hoạch phân tích của Yingmi là gì?
    Đây là một giải pháp tùy chỉnh tập trung vào việc thích ứng với môi trường bảo tàng cụ thể, sử dụng thiết bị nhẹ và nội dung chi tiết để cải thiện sự hiểu biết của du khách về các triển lãm văn hóa.

  2. Nó giải quyết các vấn đề về tiếng ồn như thế nào?
    Thông qua các thiết bị như hệ thống không dây R8, nó đảm bảo truyền âm thanh rõ ràng ngay cả trong các sảnh đông đúc, với phạm vi lên đến 120 mét và hỗ trợ đa kênh để tránh nhiễu.

  3. Nó hỗ trợ những ngôn ngữ nào?
    Nó bao gồm một loạt các ngôn ngữ, bao gồm cả những ngôn ngữ ít phổ biến hơn như tiếng Ả Rập và tiếng Bồ Đào Nha, thông qua các cảm biến tự động và các kênh có thể tùy chỉnh.

  4. Nó có thể được sử dụng trong các triển lãm tạm thời không?
    Có, hệ thống MC200 cho phép giải thích theo khu vực tự động chuyển đổi nội dung khi du khách di chuyển giữa các khu vực triển lãm thông thường và đặc biệt.

  5. Nó đáng tin cậy như thế nào ở những khu vực có tín hiệu kém?
    Kế hoạch sử dụng công nghệ không dây tiên tiến được thiết kế để duy trì sự ổn định trong môi trường đầy thách thức, chẳng hạn như các sảnh dưới lòng đất hoặc tường gạch.

Sơ đồ trang web |  Chính sách bảo mật | Trung Quốc tốt Chất lượng Hệ thống âm thanh hướng dẫn tour Nhà cung cấp. 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Tất cả. Tất cả quyền được bảo lưu.